Aucune traduction exact pour بدون معقولية

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe بدون معقولية

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Les gens basculent parfois, sans raison.
    الناس تنفجر أحياناً بدون سبب معقول
  • - Désolé, c'est pas le moment. C'est le mandat. Pas de motif.
    لا أحتاج الى هذا الان - اذن بالتفتيش بدون سبب معقول , هذه هي القصة
  • Ce droit de réparation n'est accordé que dans certaines circonstances, c'est-à-dire lorsqu'un manquement aux obligations du vendeur peut être réparé sans retard déraisonnable et sans causer à l'acheteur des inconvénients déraisonnables ni incertitude quant au remboursement par le vendeur des frais faits par l'acheteur.
    لا يمنح حقّ العلاج إلا رهناً بشروط محدّدة، وهي تحديداً عندما يمكن علاج الإخفاق في الأداء بدون تأخير غير معقول، وبدون مضايقة غير معقولة للمشتري، وبدون إثارة الشكوك بأنّ البائع سيعوّض عن التكاليف التي دفعها المشتري.
  • Le tribunal avait conclu que l'accusation n'avait aucun moyen de démontrer au-delà de tout doute raisonnable la culpabilité de l'accusé.
    ورأت المحكمة أنه لا يمكن للنيابة العامة بحال من الأحوال أن تثبت ذنب المتهم بدون شك معقول.
  • Comment pouvez-vous aller plus vite que ce qui est possible, sauter plus loin que ce qui est possible, sans l'impulsion la plus puissante de l'esprit? La peur de la mort.
    أن تقاتل أكثر من المعقول، بدون أقوى دفعة معنوية للروح، الخوف من الموت
  • Comment veux-tu bouger plus vite, te battre plus longtemps qu'il n'est possible, sans le plus puissant des ressorts de l'esprit ? La peur de la mort.
    أن تقاتل أكثر من المعقول، بدون أقوى دفعة معنوية للروح، الخوف من الموت
  • Cependant, le mépris constant manifesté par Téhéran à l'égard des décisions de l'Agence internationale de l'énergie atomique affaiblit encore cette confiance, et les gains obtenus à la date d'aujourd'hui risquent d'être mis en danger sans raison valable.
    واستمرار طهران في تجاهل قرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أضعف كثيرا من تلك الثقة والمكاسب التي تحققت حتى الآن تتعرض للخطر بدون سبب معقول.
  • L'Internet pouvait apporter des réponses et des solutions à des problèmes impossibles à traiter par d'autres moyens dans un délai raisonnable.
    وشبكة الإنترنت قد توفر استجابات وحلولاً لمشاكل لم يكن من الممكن معالجتها في فترة زمنية معقولة بدونها.
  • Que je viens d'avoir trois jours incroyables de sexe sans aucune obligation, ni engagement.
    ذلك يعني لأني فقط حصلت للتو على ثلاثة أيام من الجنس الغير معقول بدون أي تعهدات ولا أي ألتزام
  • Sans logement convenable et financièrement abordable, les réfugiées et leur famille demeurent en marge de la société.
    وبدون توفر سكن لائق معقول التكلفة، تبقى النساء اللاجئات ويبقى أطفالهن على هامش المجتمع.